【6月18日活动回顾】2024 新公司法倒计时:典型场景下的企业应对指引

image-20240717123239-1

 

On December 29, 2023, the Standing Committee of the National People's Congress approved significant amendments to the Company Law of the People's Republic of China (the "New Company Law"), slated to take effect on July 1, 2024. Given its far-reaching impact on the organizational structure and conduct of companies, on June 18, SingCham Shanghai, in partnership with the esteemed law firm Rajah and Tann Singapore LLP Shanghai Representative Office (“R&T SRO”), organized a seminar on the New PRC Company Law to discuss the differences between the new PRC Company Law and the original Company Law and their practical applications in business scenarios with corporate leaders and industry professionals.

2023年12月29日,全国人民代表大会常务委员会批准了对《中华人民共和国公司法》(以下简称“新公司法”)的重大修订,该法将于2024年7月1日起生效。鉴于新公司法对公司的组织结构和行为具有深远的影响, 6月18日中国新加坡商会上海与知名律师事务所新加坡立杰律师事务所驻上海代表处合作组织了一场关于新公司法的研讨会,旨在与企业领导人和行业专家共同探讨新公司法与原公司法之间的差异及其在商业场景中的实际应用。

image-20240717123302-2

 

Ms. Zheng Haotian, International Counsel at R&T SRO, began by sharing an overview of the development of the Chinese company law across the past 30 years, from 1993 to 2023. Ms. Zheng emphasized that the 2023 revision of the Company Law is the most extensive legal revision of this law to date. During the sharing, Ms. Zheng also shared the impact of the New Company Law and related guidelines through five scenarios that companies may face as the legislation comes into effect.

新加坡立杰事务所驻上海代表处的国际法律顾问郑皓天律师首先分享了中国公司法的修改概述;从1993年至2023年三十年间中国公司法的发展历程,并强调了2023年的公司法修改是公司法迄今为止规模最大的一次修改。郑律师通过企业可能会面临的五个典型场景来具体分享新公司法对企业的影响及相关的应对指引。

image-20240717123328-3

 

In one of the scenarios, Ms. Zheng explained the impact of the New Company Law on businesses through the example of "a company facing upcoming funding deadlines and liabilities". Ms. Zheng explained that the original Company Law did not set a time limit for payment of registered capital. However, under Article 47 of the New Company Law, companies were required to pledge their contributions within five years. Under Article 266 of the New Company Law, the requirement is also applied to existing companies and specifies a corresponding grace period for the adjustment of funding for existing companies.

郑律师在其中一个场景援用了“公司在面临即将到来的出资期限和出资责任“的例子,解释了新公司法对企业的影响。郑律师提到原公司法并没有规定注册资本的缴纳期限,但在新公司法第47条下规定公司需要在五年内认缴出资。这项修改也适用于现有公司,新公司法第266条也就此点提出了设立过渡调整期。

image-20240717123428-4

 

image-20240717123442-5

 

During the Q & A session, participants sought clarifications on the five scenarios that Ms. Zheng shared. Ms. Linda Qiao, the Head of R&T SRO, and Ms. Zheng also patiently answered questions raised.

在问答环节中,参与者针对郑律师所分享的五个场景提出了进一步的提问。新加坡立杰事务所驻上海代表处的主任乔丽娜律师与郑律师也耐心地为参会嘉宾的问题做出了回答。

Firstly, a participant asked about the issue of company bankruptcy liquidation. Ms. Zheng believes it shall be resolved based on whether the company's assets are greater or less than its liabilities at the time of liquidation. Ms. Zheng also provided a detailed explanation on handling cases where shareholders transfer shares without fully paying their capital contributions. Participants also raised questions about issues such as creditors "disappearing" during company dissolution, discovering unpaid registered capital during client contracts, discrepancies between registered capital and paid-in capital, the difference in legal effects between notices and announcements, and the joint liability of the transferor. Ms. Zheng and Ms. Qiao carefully listened and provided detailed answers, helping participants clarify the intricacies related to the New Company Law.

首先,有参与者提问了关于公司破产清算的问题。郑律师认为针对此场景,应该按照清算时公司资产大于负债还是小于负债的标准予以解决。其后,郑律师还对股东未实缴资本却转让股权的案例的处置方式给予了详细解答。参与者们还提到了有关解散公司时债权人“消失”、客户签约时发现公司注册资本未缴清、注册资本与实缴资本不符等问题、通知与公告法律效应区别、出让方连带责任等方面的疑难困惑,郑律师与乔律师认真倾听,均给出了详实的解答,帮助参与者捋清与新公司法有关的条条框框。

image-20240717123524-1

 

image-20240717123543-2

 

image-20240717123600-3

 

image-20240717124818-1

 

The New Company Law represents a transformative shift in China's corporate governance landscape, offering both challenges and opportunities for businesses. The insights and guidance provided during the seminar are invaluable in navigating this transition, helping companies to align their governance practices with the enhanced legal standards and position themselves for sustainable growth in the evolving business environment. We hope to maintain strong collaboration and ties in the business community to navigate complex business environments together.

新公司法标志着中国公司治理格局的重大转变,为企业带来了挑战与机遇。本次研讨会上提供的见解和指导在引导企业适应这一变革中具有重要价值,帮助企业将其治理实践与法律标准保持一致,并在不断变化的商业环境中为公司实现可持续增长保驾护航。我们希望在商业社区中保持紧密的协作和联系,共同应对复杂的商业环境。

This event was made possible by the joint efforts of SingCham Shanghai and R&T SRO, with support from Singapore Global Network and CapitaLand Bridge+. We also extend our gratitude to our promotional partners, the Hong Kong Chamber of Commerce and SingCham Jiangsu, as well as our sponsors, Element One and CCAN. We thank all participants and partners for making such a meaningful event possible.

本次活动是由中国新加坡商会上海与新加坡立杰律师事务所驻上海代表处的共同努力下得以举行,同时也得到了新加坡全球联系司和凯德奕桥的支持。我们还向我们的推广合作伙伴中国香港(地区)商会和中国新加坡商会江苏,以及赞助商Element One和CCAN饮料表示感谢。我们感谢所有参与者和合作伙伴,使这次活动变得如此有意义。

image-20240717123654-1

 

image-20240717123711-2

 

image-20240717123741-3

 

image-20240717123756-4

 

image-20240717123820-5

 

image-20240717123851-6

Written By: Kyle 朱古力、Zach 苏智泓

 

Scan the QR code to see more photos!

image-20240717123927-7

 

Organised by 

image-20240717124014-8

 

image-20240717124121-9

 

Supported by

image-20240717124206-10

 

image-20240717124226-11image-20240717124319-1image-20240717124339-2

 

 Promotional Partners

image-20240717124445-3

 

image-20240717124513-4

 

image-20240717124544-5

 

image-20240717124553-6